Nici un titlu de date


Denumirile multor personalități istorice au fost tradițional adaptate nici un titlu de date românești.

nici un titlu de date php dating software site

Așa se face că filmele prezentate în limba română în România și Republica Moldova au în general un titlu unic românesc. Există un număr foarte mare de site-uri cinematografice inclusiv IMDb care listează titlurile românești. Totuși, în muzica contemporană se preferă titlurile în limba originală cu excepția titlurilor într-un alt alfabet decât cel latin, vezi mai jos. În toate cazurile, se va crea o redirecționare de la denumirea străină către denumirea în limba română.

Account Options

Acronime vs. Este o situație întâlnită mai ales în domeniul telecomunicațiilor, unde multe protocoale și tehnologii nu au denumiri în limba română ex.

nici un titlu de date dating rapid de viteză

De aceea, ori de câte ori doriți să scrieți un articol despre subiecte de genul acesta, este recomandat să plasați articolul la denumirea abreviată în cazurile de mai sus articolele ar trebui să se afle la adresele GPRS și UMTS. Desigur în introducere este de dorit să redați și denumirea lungă și eventual și o traducere aproximativă în română.

Totuși, acolo unde există o denumire în română bine închegată puteți numi articolul și în forma românească lungă ex.

Noul Apple iPhone SE- Merită cumpărat în 2020?

Denumiri de opere de artă scrise în alt alfabet decât cel latin[ modificare sursă ] La stabilirea titlului unui articol apare uneori necesitatea de a traduce o denumire, chiar dacă nu există surse care să prezinte denumirea în română. Într-adevăr, la Wikipedia obișnuim să transliterăm pur și simplu numele proprii ex.

A intervenit o problemă.

Boris Elțîn din alfabetele străine, nu să le traducem, însă aici vorbim de o sintagmă care nu constituie un nume propriu. De aceea, în exemplul nostru, articolul trebuie plasat la adresa titlul Dulce cântec de Serebro.

  1. niciun titlu - Traducere în engleză - exemple în română | Reverso Context
  2. Titlu de proprietate - mobyl.ro
  3. LEGE nr din 19 februarie Legea fondului funciar
  4. Wikipedia:Titluri în limba română - Wikipedia
  5. Articol principal: Wikipedia:Titluri în limba română.
  6. Site-uri precum întâlniri ocazionale

Acesta este singurul caz în care puteți să traduceți dvs. Titlul formatelor și modulelor[ modificare sursă ] Formatele și modulele nou-create sau traduse din alte limbi trebuie să aibă numele scrise în limba română, cu diacritice.

nici un titlu de date myers briggs datând din marea britanie

Sunt acceptate, ca excepții, cuvintele intrate în jargonul Wikipedia, precum Infocaseta. Titlurile în limba de origine pot fi păstrate ca redirecționări.

nici un titlu de date afro caribbean speed dating

În cazul seriilor de articole și a articolelor dating site turc automat este obligatorie folosirea titlurilor în limba română pentru formatele folosite.

Ce înseamnă destul și credibil?

Exemplu 1. În cazul file sharing engleză vs.

LEGE nr. Ele nu pot fi introduse în circuitul civil decât dacă, potrivit legii, sunt dezafectate din domeniul public. El este supus dispoziţiilor de drept comun, dacă prin lege nu se prevede altfel. În acest caz, primarul sau secretarul este obligat să comunice solicitantului ca, înlăuntrul termenului de 90 de zile, să depună toate actele menţionate la alin.

Orientativ, rezultatele Google ne relevă faptul că sintagma file sharing aproximativ de mii de rezultate este ceva mai folosită decât sintagma românească partajare de fișiere aproximativ de mii de rezultate. Totuși, la Wikipedia luăm în considerare în primul rând sursele foarte credibile, ca de exemplu localizările de produse software, cursurile universitare, lucrările științifice, cărțile de specialitate.

nici un titlu de date dating site loophole

Ținând cont că există un număr foarte mare de lucrări de specialitate care folosesc termenul românesc, articolul în cauză este amplasat la adresa partajare de fișiereîn timp ce pentru corespondentul englez s-a creat o redirecționare HTML. Exemplu 2.

Meniu de navigare

În cazul emoticon engleză vs. Așadar deși emotigramă este folosit în mod curent în programele Microsoft [2] în limba română și este de asemenea listat în glosarul terminologic al proiectului I18N, [3] s-a considerat că este încă prea puțin pentru a justifica mutarea articolului la destinația emotigramă.

nici un titlu de date dating fata populară

Glosare[ modificare sursă ] Pentru a vă ușura nici un titlu de date de identificare a termenilor românești, există pe Internet o serie de glosare de termeni pentru limba română: Rețineți că termenii dați în aceste glosare nu sunt prin definiție cei mai buni termeni românești, însă pot constitui un punct de pornire.

Apoi puteți cerceta după alte lucrări de specialitate care înglobează acești termeni folosind un motor de căutare în genul Google nici un titlu de date, Bing sau Okidoki.